Who What When & Where? Find Events!

Bukti Bibliografi, Atau Tekstual Untuk Keandalan Alkitab.

Oleh Jimmy Williams Pakar Sejarah Bible

Sejarah Sastra Inggris, C. Sanders menetapkan tiga tes kehandalan yang digunakan dalam historiografi umum dan kritik sastra {1} Tes ini:

1. Bibliografi (yaitu, tradisi tekstual dari dokumen asli ke salinan dan manuskrip dari dokumen yang kita miliki hari ini)
2. Bukti internal (apa dokumen mengklaim untuk dirinya sendiri)
3. Eksternal bukti (bagaimana kotak dokumen atau menyelaraskan diri dengan fakta-fakta, tanggal, orang dari dunia sendiri kontemporer).

Mungkin penting untuk menyebutkan bahwa Sanders adalah seorang profesor sejarah militer, bukan teolog. Dia menggunakan tiga tes reliabilitas dalam penelitian sendiri peristiwa militer historis.

Kita akan melihat sekarang pada bukti bibliografi, atau tekstual untuk keandalan Alkitab.

Perjanjian Lama
Untuk Perjanjian Lama maupun Perjanjian Baru, pertanyaan penting adalah: "Tidak memiliki salinan asli atau sisa dari Alkitab, kita bisa merekonstruksi mereka cukup baik dari bukti-bukti manuskrip tertua kita telah begitu mereka memberi kita pandangan, benar tidak terdistorsi dari orang yang sebenarnya , tempat dan peristiwa? "

The Scribe
Juru tulis itu dianggap sebagai orang profesional di zaman kuno. Tidak ada mesin cetak, sehingga orang dilatih untuk menyalin dokumen. Tugas ini biasanya dilakukan oleh seorang Yahudi yang taat. Ahli-ahli Taurat percaya bahwa mereka berhadapan dengan Firman Allah dan karena itu sangat berhati-hati dalam menyalin. Mereka tidak hanya buru-buru menulis segalanya. Salinan lengkap paling awal dari tanggal Perjanjian Lama bahasa Ibrani dari c. 900 Masehi

Teks Masoretik
Selama bagian awal abad kesepuluh (916 M), ada sekelompok orang Yahudi yang disebut Massoretes. Ini orang-orang Yahudi cermat dalam menyalin mereka. Teks-teks mereka semua dalam huruf besar, dan tidak ada tanda baca atau paragraf. Para Massoretes akan menyalin Yesaya, misalnya, dan ketika mereka lewat, mereka akan total sampai jumlah huruf. Lalu mereka akan menemukan huruf tengah-tengah buku. Kalau tidak sama, mereka membuat salinan baru. Semua salinan kini teks Ibrani yang berasal dari periode ini adalah dalam perjanjian luar biasa. Perbandingan dari teks Masoretik dengan versi sebelumnya Latin dan Yunani juga mengungkapkan penyalinan yang cermat dan penyimpangan sedikit selama seribu tahun dari 100 SM dengan 900 AD Tapi sampai abad ini, ada sedikit bahan tertulis dalam bahasa Ibrani dari zaman kuno yang dapat dibandingkan dengan teks Masoret dari abad kesepuluh AD

Gulungan Laut Mati
Tahun 1947, gembala Bedouin muda kambing menemukan beberapa guci tanah liat yang aneh di gua-gua dekat lembah Laut Mati. Di dalam stoples beberapa gulungan kulit. Penemuan ini "Gulungan Laut Mati" di Qumran disebut-sebut sebagai penemuan arkeologi yang luar biasa dari abad kedua puluh. Gulungan-gulungan telah mengungkapkan bahwa sebuah komune petani biara berkembang di lembah dari 150 SM sampai 70 AD Hal ini diyakini bahwa ketika mereka melihat orang-orang Romawi menyerang tanah mereka menempatkan gulungan kulit mereka dihargai dalam stoples dan menyembunyikannya di gua-gua di barat laut tebing dari Laut Mati.

Gulungan Laut Mati menyertakan salinan lengkap dari Kitab Yesaya, salinan terfragmentasi Yesaya, yang mengandung banyak Yesaya 38-6, dan fragmen dari hampir setiap buku dalam Perjanjian Lama. Sebagian besar fragmen berasal dari Yesaya dan Pentateukh (Kejadian, Keluaran, Imamat, Bilangan, dan Ulangan). Kitab-kitab Samuel, dalam satu salinan compang-camping, juga ditemukan dan juga dua bab lengkap dari kitab Habakuk. Selain itu, ada sejumlah gulungan nonbiblical terkait dengan komune ditemukan.

Bahan-bahan ini bertanggal sekitar 100 SM Arti penting dari menemukan, dan khususnya salinan Yesaya, diakui oleh Merrill F. Unger ketika ia berkata, "Ini dokumen lengkap Yesaya cukup dimengerti menciptakan sensasi karena itu adalah naskah Alkitab besar pertama yang sangat kuno yang pernah dipulihkan bunga di dalamnya. terutama tertarik karena antedates oleh lebih dari seribu tahun Ibrani tertua teks diawetkan dalam tradisi Masoretik "{2}.

Nilai tertinggi dari dokumen-dokumen Qumran terletak pada kemampuan ahli Alkitab untuk membandingkan mereka dengan teks-teks Ibrani Masoretik dari abad kesepuluh AD Jika, setelah pemeriksaan, ada perubahan tekstual sedikit atau tidak ada dalam teks-teks Masoretik mana perbandingan itu mungkin, asumsi maka dapat dibuat bahwa ahli-ahli Taurat Masoretik mungkin sudah sama setia dalam penyalinan mereka dari teks-teks Alkitab lain yang tidak bisa dibandingkan dengan bahan Qumran.

Apa yang dipelajari? Perbandingan naskah Qumran Yesaya dengan teks Masoretik mengungkapkan mereka menjadi sangat dekat dalam akurasi satu sama lain. "Suatu perbandingan dari Yesaya 53 menunjukkan bahwa hanya 17 huruf berbeda dari teks Masoretik Sepuluh dari perbedaan hanya dalam ejaan ( seperti "kehormatan" kita dan "kehormatan" bahasa Inggris) dan tidak menghasilkan perubahan dalam arti sama sekali. Empat perbedaan yang sangat kecil, seperti kehadiran bersama (dan) yang gaya ketimbang substantif. Tiga lainnya huruf yang kata Ibrani untuk "terang". Kata ini ditambahkan ke teks oleh seseorang setelah "mereka akan melihat" dalam ayat 11 Dari 166 kata dalam bab ini., hanya satu kata ini benar-benar dalam pertanyaan, dan itu sama sekali tidak semua mengubah arti dari bagian ini Kita diberitahu oleh para sarjana alkitabiah bahwa ini adalah khas dari seluruh naskah Yesaya.. "{3}

Septuaginta
Terjemahan Yunani dari Perjanjian Lama, yang disebut Septuaginta, juga menegaskan keakuratan penyalin yang akhirnya memberi kita tulisan Masoretik. Septuaginta sering disebut sebagai LXX karena konon dilakukan oleh tujuh puluh sarjana Yahudi di Alexandria sekitar 200 SM LXX tampaknya merupakan terjemahan harfiah bukan dari bahasa Ibrani, dan naskah-naskah yang kita miliki adalah salinan yang cukup baik dari terjemahan asli.

Kesimpulan
Dalam bukunya, Dapatkah saya saya yang Dipercaya Alkitab, R. Laird Harris menyimpulkan, "Kami sekarang dapat yakin bahwa penyalin bekerja dengan hati-hati dan akurasi pada Perjanjian Lama, bahkan kembali ke 225 SM ... memang, akan lebih skeptis ruam yang sekarang akan menyangkal bahwa kami memiliki Perjanjian Lama kita dalam bentuk yang sangat dekat dengan yang digunakan oleh Ezra ketika ia mengajarkan firman Tuhan kepada mereka yang telah kembali dari penawanan di Babel. "{4}

Perjanjian Baru
Bukti Naskah Yunani
Ada lebih dari 4.000 manuskrip Yunani kuno yang berbeda mengandung semua atau bagian dari Perjanjian Baru yang bertahan sampai waktu kita. Ini ditulis pada bahan yang berbeda.

Papirus dan Perkamen

Pada masa Kristen awal, bahan menulis paling sering digunakan adalah papirus. Ini buluh sangat tahan lama dari Lembah Nil direkatkan seperti kayu lapis dan kemudian dibiarkan kering di bawah sinar matahari. Pada abad kedua puluh sisa-sisa banyak dokumen (baik alkitabiah dan non-alkitabiah) pada papirus telah ditemukan, terutama di, tanah kering gersang di Afrika Utara dan Timur Tengah.

Bahan lain yang digunakan adalah perkamen. Ini terbuat dari kulit domba atau kambing, dan digunakan secara luas sampai akhir Abad Pertengahan ketika kertas mulai menggantikannya. Itu adalah langka dan lebih mahal, oleh karena itu digunakan hampir secara eksklusif untuk dokumen penting.

Contoh

1. Codex Vaticanus dan Codex Siniaticus

Ini adalah dua salinan perkamen yang sangat baik dari seluruh Perjanjian Baru yang tanggal dari abad ke-4 (325-450 M). {5}

2. Lama Papyrii

Sebelumnya masih, fragmen papirus dan salinan dari bagian-bagian dari tanggal Perjanjian Baru dari 100 ke 200 tahun (180-225 AD) sebelum Vaticanus dan Sinaticus. Yang luar biasa adalah Papirus Chester Beatty (P45, P46, P47) dan Papirus Bodmer II, XIV, XV (P46, P75).

Dari kelima naskah saja, kita dapat membuat semua Lukas, Yohanes, Roma, 1 dan 2 Korintus, Galatia, Efesus, Filipi, Kolose, 1 dan 2 Tesalonika, Ibrani, dan bagian dari Matius, Markus, Kisah Para Rasul, dan Wahyu. Hanya Surat-surat Pastoral (Titus, 1 dan 2 Timotius) dan Surat-surat Umum (Yakobus, 1 dan 2 Petrus, dan 1, 2, dan 3 Yohanes) dan Filemon dikecualikan {6}.

3. Fragmen tertua

Mungkin bagian paling awal dari Kitab Suci bertahan hidup adalah fragmen dari papirus naskah kuno yang mengandung Yohanes 18:31-33 dan 37. Hal ini disebut Papirus Rylands (P52) dan tanggal dari 130 AD, yang telah ditemukan di Mesir. Papyrus Rylands telah memaksa para kritikus untuk menempatkan kembali keempat Injil ke dalam abad pertama, meninggalkan pernyataan mereka sebelumnya bahwa hal itu tidak mungkin ditulis kemudian oleh Rasul Yohanes. {7}

4. Bukti manuskrip menciptakan jembatan papirus yang masih ada dan fragmen perkamen dan salinan dari Perjanjian Baru peregangan kembali ke hampir akhir abad pertama.

Versi (Translations)
Selain naskah-naskah Yunani yang sebenarnya, ada lebih dari 1.000 eksemplar dan fragmen Perjanjian Baru di Suriah, Koptik, Armenia, Gothic, dan Ethiopia, serta 8.000 salinan dari Vulgata Latin, beberapa di antaranya tanggal kembali hampir ke Jerome asli terjemahan pada tahun 384 AD 400

Gereja Bapa
Seorang saksi lebih lanjut pada teks Perjanjian Baru yang bersumber di ribuan kutipan ditemukan di seluruh tulisan-tulisan para Bapa Gereja (pendeta Kristen awal [100-450 AD] yang mengikuti Rasul dan memberikan kepemimpinan untuk gereja yang masih muda, dimulai dengan Clement dari Roma (96 M).

Telah diamati bahwa jika semua naskah Perjanjian Baru dan Versi yang disebutkan di atas menghilang semalam, masih mungkin untuk merekonstruksi seluruh Perjanjian Baru dengan kutipan dari para Bapa Gereja, dengan pengecualian Limabelas atau duapuluh ayat!

Sebuah Perbandingan
Bukti keberadaan awal dari tulisan-tulisan Perjanjian Baru jelas. Kekayaan bahan untuk Perjanjian Baru menjadi lebih signifikan ketika kita membandingkannya dengan dokumen kuno lainnya yang telah diterima tanpa pertanyaan.

Penulis dan Kerja Penulis Tanggal Masa Hidup dari Tanggal Acara Penulisan * Terlama Masih ada MS ** Lapse: Event untuk Menulis Lapse: Event ke MS
Matius,
Injil ca. 0-70? 4 SM - AD 30 50 - 65/75 ca. 200 <50 tahun <200 tahun
Markus,
Injil ca. 15-90? 27 - 30 65/70 ca. 225 <50 tahun <200 tahun
Lukas,
Injil ca. 10-80? 5 SM - AD 30 60/75 ca. 200 <50 tahun <200 tahun
Yohanes,
Injil ca. 10-100 27-30 90-110 ca. 130 <80 tahun <100 tahun
Paulus,
Surat ca. 0-65 30 50-65 ca. 200 20-30 tahun <200 tahun
Yosefus,
Perang ca. 37-100 200 SM - 70 M ca. 80 ca. 950 10-300 tahun 900-1200 tahun
Yosefus,
Antiquities ca. 37-100 200 SM - AD 65 ca. 95 ca. 1050 30-300 tahun 1000-1300 tahun
Tacitus,
Annals ca. 56-120 AD 14-68 100-120 ca. 850 30-100 tahun 800-850 tahun
Seutonius,
Tinggal ca. 69-130 50 SM - 95 AD ca. 120 ca. 850 25-170 tahun 750-900 tahun
Pliny,
Surat ca. 60-115 97-112 110-112 ca. 850 0-3 tahun 725-750 tahun
Plutarch,
Tinggal ca. 50-120 500 SM - 70 M ca. 100 ca. 950 30-600 tahun 850-1500 tahun
Herodotus,
Sejarah ca. 485-425 SM 546-478 SM 430-425 SM ca. 900 50-125 tahun 1400-1450 tahun
Thucydides,
Sejarah ca. 460-400 SM 431-411 SM 410-400 SM ca. 900 0-30 tahun 1300-1350 tahun
Xenophon,
Anabasis ca. 430-355 SM 401-399 SM 385-375 SM ca. 1350 15-25 tahun 1750 tahun
Polybius,
Sejarah ca. 200-120 SM 220-168 SM ca. 150 SM ca. 950 20-70 tahun 1100-1150 tahun

* Apabila garis miring terjadi, tanggal pertama adalah konservatif, dan yang kedua adalah liberal.
** Manuskrip Perjanjian Baru yang terpisah-pisah. Naskah lengkap paling awal adalah dari ca. 350; selang acara untuk naskah lengkap adalah sekitar 325 tahun.

Kesimpulan
Dalam bukunya, Alkitab dan Arkeologi, Sir Frederic G. Kenyon, mantan direktur dan pustakawan kepala dari British Museum, menyatakan tentang Perjanjian Baru, "interval, kemudian, antara tanggal komposisi asli dan bukti paling awal menjadi begitu kecil berada dalam fakta diabaikan, dan dasar terakhir bagi keraguan bahwa Kitab Suci telah sampai kepada kita secara substansial karena mereka ditulis sekarang telah dihapus. Kedua keaslian dan integritas umum dari kitab-kitab Perjanjian Baru dapat dianggap sebagai akhirnya membentuk "{8}.

Untuk menjadi skeptis terhadap 27 dokumen dalam Perjanjian Baru, dan mengatakan bahwa mereka tidak dapat diandalkan adalah untuk memungkinkan semua kuno klasik untuk tergelincir ke dalam kegelapan, karena tidak ada dokumen dari masa kuno juga dibuktikan bibliographically seperti ini dalam Perjanjian Baru.

B. F. Westcott dan F.J.A. Hort, pencipta Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani asli, juga berkomentar: "Jika hal sepele komparatif seperti perubahan tatanan, penyisipan atau kelalaian dari artikel dengan nama yang tepat, dan sejenisnya disisihkan, karya-karya menurut kami masih tunduk untuk meragukan hampir tidak dapat mount ke lebih dari bagian seperseribu seluruh Perjanjian Baru "{9} Dengan kata lain, perubahan kecil dan variasi dalam manuskrip mengubah tidak ada doktrin utama: mereka tidak mempengaruhi agama Kristen sama sekali.. Pesannya adalah sama dengan atau tanpa variasi.

1. C.Sanders, Pengantar dalam Penelitian di Melek Inggris (New York: MacMillan, 1952), 143.
2. Merrill F. Unger, Penemuan Arkeologi Terkenal (Grand Rapids: Zondervan, 1957), 72.
3. R. Laird Harris, Dapatkah saya yang Dipercaya Alkitab saya? (Chicago: Moody Press, 1963), 124.
4. Ibid, 129-30..
5. Merrill F. Unger, Unger Alkitab Handbook (Chicago: Moody Press, 1967), 892.
6. Ibid.
7. Ibid.
8. Sir Fredric Kenyon, Alkitab dan Arkeologi (New York: Harper & Brothers, 1940), 288ff.
9. B.F. Westcott, dan F.J.A. Hort, eds, Perjanjian Baru dalam bahasa Yunani asli, 1881, vol.. II, 2.


Google Translite.



English French German Spain Italian Dutch

Russian Brazil Japanese Korean Arabic Chinese Simplified
Translate Widget by Google